close

法國情侶都會給彼此暱稱 比方說 我的兔子 我的跳蚤 親愛的 甜心之類的

算算跟theo在一起也快三年了

去年的某一天 他突然開始叫我 "小望個"

本來私底下叫呀叫 就算了 後來雅惠聽到 他覺得很好笑 就跟著叫

有一天我就抗議 "小望個"聽起來很像"小王哥"耶 他們就一直笑

結果某一天 突然就變 "汪GO"

昨天晚上 theo說 我以後不能叫你"汪Go"了

我問他為什麼?

他說 昨天去看中國電影他聽見我的名字 原來"汪Go"是"黃狗"的意思 這樣對我太失禮了

挖勒 我跟他說 那是八竿子打不著的關係 他叫我"汪GO" 我從來沒聯想到"黃狗"去 放心啦

弄的我好像非要他叫"汪GO"一樣 挖勒

那天班上一個弟弟問我們說 為什麼theo要叫我汪GO

我就很無奈的告訴他 小芸小望個小王哥汪GO的故事

他說 他還以為是 "喔 我的小公主"的意思

我撇撇嘴說才沒那種事勒

結果THEO就極盡諂媚的順水推舟說 有啦有啦 就是我的小公主的意思呀 有啦有啦

有才奇怪勒 切

arrow
arrow
    全站熱搜

    perwayaya 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()